miércoles, 28 de diciembre de 2011

A tiro limpio

A tiro limpio
Autor
   Boris Vian (1920 - 1959)
Más información: Página Oficial

Traductor
Juan Manuel Salmerón

Libro
Editorial: Tusquets Editores
Edición leída: 2009
Páginas: 114
ISBN: 978-84-8383-198-4

Mi impresión

El otro día me encontré este libro por casualidad, mientras andaba (di)vagando por el centro de Sevilla. Desconocía totalmente la existencia de Boris Vian, pero me pareció interesante leer algo de él (por el mero hecho de no conocerlo).

Me he econtrado con un cuento grotesco y tremendamente exagerado. Vivencias surrealistas e imposibles. Seres (personajes humanos e inhumanos) extraños, con nombres, y en los humanos apellidos, estrafalarios y, sobre todo, diálogos que a veces dan la sensación de no tener sentido o, como también diría, de no venir a cuento, y con una falta, acusada, forzada o buscada, de conexión entre los mismos. Asimismo, en su 114 páginas, para que cualquiera que no lo haya leído se haga una idea, se presentan XLIV capítulos.

Narración ingeniosa que, a veces, da la sensación que haya sido escrita por el autor a toda prisa y sin pensar exactamente lo que estaba escribiendo, si realmente venía a cuento o no, es decir, escribiendo lo que primero se le viniera a la mente. Se podría calificar como novela humorística, quizás se parezca a una narración gore por momentos, por lo exagerado de la parte más sanguinaria de la misma. Desde luego también la calificaría como una burla a la "no inteligencia". Simplemente interesante y surrealista.

Creo que, sobre todo, me ha gustado porque es algo distinto a lo que habitualmente leo y, también, por lo inesperado, porque, desde luego, nunca esperaría encontrarme algo así.

Contraportada del libro

Cuatro amigos- el refinado Adelfín, el estrafalario y lúbrico Serafinio, el mayor Loostiló, policía en la reserva, y su compinche Antioquío- parten en busca de un misterioso y pequeño artefacto, el "barbarón bífido", desaparecido o quizás robado durante una fiesta. En un flamante Cadillac, en hidroavión o en barco de vela, armados hasta los dientes y dejando tras de sí un reguero un tanto snagriento, los cuatro (o los que van quedando vivos por el camino) viajan desde París hasta el sur de Francia viviendo terroríficas y rocambolescas aventuras. Mientras lanzan explosivos y departen sobre lo divino y lo humano, se topan con personajes entrañables como el inca Popotepec Atlazotl, que los protege desde su avión de combate, con desalmados como el barón Visi, con bellas azafatas como Florence, con temibles ex socios como el holandés Vandenbuic, o con animales tan inclasificables como el célebre Rhizostomus gigantea azurea oceanensis, también llamado, cariñosamente, "rizo".

domingo, 18 de diciembre de 2011

La investigación

La investigación
Autor
   Stanislaw Lem (1921 - 2006)
Más información: Página Oficial

Traductor
Joanna Orzechowska

Libro
Editorial: Impedimenta
Edición leída: 2011
Páginas: 242
ISBN: 978-84-15130-10-9

Mi impresión

Cuando se juntan un policía experimentado y sesudo, un policía no tan novato pero quizás, sí, un poco acomplejado y cotilla, un estadista y un sin fin de casos extraños de desapariciones de cuerpos, y todo bien aderezado con una narración que, a veces, parece una obra de teatro, lo que puede salir es algo imprevisible. Novela policiaca, que no negra, La investigación, que resulta fácil de leer y que es, también, entretenida. Nos presenta a protagonistas "reales" ya que no son los típicos policías perfectos, que saben exactamente qué deben hacer, deshechando teorías extravagantes para la resolución de los casos y, por ello, llegando a una solución que puede sorprender... o no (eso no lo voy a desvelar). El comienzo de la novela es una reunión en el despacho del comisario, en la que se narran los casos acontecidos, pero que no serán los últimos. Ahi, en esa reunión, se conocen los personajes principales y comienzan los problemas.

Lo cierto es que no conocía a Lem, pero me ha gustado este libro, como realiza la narración y la imaginación que demuestra, ya que hay que tener en cuenta que la primera edición se realizó a finales de los años 50 del siglo pasado, en una temática nada actual para la época.

Felices fiestas y disfrutadlas con la familia y en un buen libro a mano: Bó Nadal, Feliz Navidad, Merry Christmas, Joeux Nöel, Schéi Chrëschtdeeg.

Contraportada del libro

"Stanislaw Lem es un gurú de la literatura universal, un pensador adelantado a su tiempo." (The Warsaw Voice)

Gregory, un joven teniente de Scotland Yard, recibe el encargo de investigar una serie de extraños sucesos que tiene intrigada a la policía. De diversos puntos de la zona metropolitana de Londres llegan informes sobre cadáveres aparentemente resucitados que empiezan a levantarse y caminar, a vestirse y recorrer largas distancias antes de desaparecer sin dejar rastro. Nadie encuentra una explicación racional de lo sucedido, y lo que comienza siendo una anécdota intrascendente acabará convirtiéndose en una auténtica plaga. ¿Se trata realmente de muertos que vuelven a la vida? ¿Estamos ante un caso de ladrones de cuerpos? Pronto se hará evidente que el principal misterio no radica únicamente en la investigación en sí, sino en los efectos que los sucesos tienen sobre el propio lector.

Stanislaw Lem nos seduce con una intriga policíaca de tintes filosóficos y metafísicos, en un Londres neblinoso y nocturno en que casi ninguna pregunta tiene respuesta.

jueves, 15 de diciembre de 2011

Carolina Grau

Carolina Grau
Autor
Carlos Fuentes (1928)
Premio Cervantes (1987)
Premio Príncipe de Asturias (1994)
Premio Real Academia Española (2004)
  Más información: Web oficial
 
Libro
Editorial: Alfaguara
Edición: 2011
Páginas: 177
ISBN: 978-84-204-0795-1
Mi impresión 

Hacía tiempo que no leía nada de Carlos Fuentes y el otro día me encontré con este libro, el último publicado, creo, y decidí comprármelo.

Como toda narrativa de Fuentes, existe un transfondo y, además, en este caso, una conexión expecial entre los cuentos que contiene. Son ocho narraciones cortas con un elemento que los une y que es Carolina Grau.

Carolina Grau es el elemento que libera o que empuja a la liberación de su prisión a los diferentes protagonistas de los cuentos. La prisión puede ser material o mental, al igual que la liberación. Carolina Grau puede ser real o, simplemente, un fantasma o una fantasía, pero siempre maravilla a sus "amantes". Los ocho cuentos nos hablan del Castillo de If, de un ser humano (físicamente) brillante, de un hijo pródigo, de una historia de México (Olmeca), etc.

Carolina Grau puede ejercer de centro del universo, ser protagonista principal o, simplemente, la desencadenante de la solución o ejecución final del cuento. A medida que vamos leyendo el libro vemos como su presencia se va plasmando más abiertamente. En particular, a mi el cuento que más me ha gustado es el primero, El castillo de If, sobre todo porque le da una vuelta de tuerca al comienzo de El conde de Montecristo de una manera magistral y como sólo él sabe hacer. Desde luego, este libro es muy recomendable para su lectura,

Contraportada del libro 

"No hay un tiempo más peligroso para el alma que éste."

"El carcelero tiene su carcelero y éste al suyo y así al infinito. Tú y yo somos los eslabones finales de una larga cadena de sumisiones. Así está ordenado el mundo, mi joven amigo. ¿Hay otra salida?" Eso dice el protagonista de uno de los ocho cuentos que integran la esta obra, por donde Carolina Grau transitará como presencia sutil, como persona, como fantasma y como enigma, tazando siempre un fino halo de misterio. 

Los lectores se preguntarán si lo que leen son hechos de la imaginación, fragmentos de sueños o terribles realidades que permanecieron ocultas. La distancia y la cortesía permites que el horror subyacente se manifieste de una manera más fría y poderosa, no como sueño de la razón sino como vigilia de la semi-razón. La realidad también son las palabras, aunque a veces sirven de aplazamiento entre un horror y el siguiente.

sábado, 10 de diciembre de 2011

El mapa y el territorio

El mapa y el territorio
Autor
   Michel Houellebecq (1958)
Más información: Página Oficial

Traductor
Jaime Zulaika

Libro
Editorial: Anagrama
Edición leída: 2011
Páginas: 378
ISBN: 978-84-339-7568-3

Mi impresión

Este es el primer libro que leo de Houellebecq, la verdad es que no sabía ni que existía, y lo compré de casualidad en el aeropuerto de Sevilla. Me llamaron la atención, inicialmente, las buenas críticas que aparecen en la contraportada (evidentemente, las malas críticas no aparecerían). El caso es que me llamó la atención y lo compré.
No es menos cierto que a medida que mi lectura avanzaba me parecía que la forma de narrar los hechos era buena, pero que a veces se para en pequeñños detalles que no creo que sean de gran interés o, también, que a veces se va por los cerros de Úbeda, como se diría de alguien que divaga. Sea como fuere, la narrativa me ha parecido buena y siempre a un mismo ritmo, lo cual es de agradecer. Así y todo, creo que la historia que cuenta en el libro es demasiado artificial, aunque intente acercarse a la vida real de un artista, y que da lugar a muchas interpretaciones distintas y, para mi, lo cierto, es que me parece la narración de la vida de unos seres totalmente desencantados con su vida personal amorosa, con su trabajo, con la relación con los demás, en definitiva, se trata de la narración de la vida de unos seres totalmente deprimidos y desencantados con la vida que les ha tocado vivir.

Me da la sensación, también, de que se utiliza una visión de los artistas (entendiendo como artista a aquél que sabe hacer bien su trabajo y que desea enseñarle al mundo su obra terminada), demasiado típica: el artista gráfico/pintor y el escritor son seres solitarios y marginales; el arquitecto es una persona que se ha plegado a los deseos de la sociedad y no puede ver realizados sus sueños de construir un mundo mejor; los policías son seres que sólo viven para su trabajo, aunque también puedan tener vida personal; la profesora universitaria se encuentra desencantada con su labor; la profesional de la comunicación ejerce como la perfecta relaciones pública, incluso en su vida privada; etc.

En resumen, me ha gustado cómo narra Houellebecq en el libro las vidas costumbristas de los personajes, pero creo que más que una novela negra en el sentido de las novelas policíacas, creo que es una novela negra en tanto en cuanto a la descripción de la vida de éstos. Me ha gustado... a medias.

Contraportada del libro

Si Jed Martin, el protagonista de esta novela, tuviera que contarles la historia, quizá comenzase hablándoles de una avería del calentador, un 15 de diciembre. O de su padre, arquitecto conocido y comprometido, con quien pasó a solas muchas noches navideñas.

Evocaría, desde luego, a Olga, una rusa muy bonita, a la que conoce al principio de su carrera en la exposición inaugural de su obra fotográfica, consistente en los mapas de carreteras Michelin. Esto sucede antes de que llegue el éxito mundial con la serie "oficios", retratos de personalidades de todos los sectores (entre ellas el escritor Michel Houellebecq), captados en el ejercicio de su profesión.

También debería referir cómo ayudó al comisario Jasselin a dilucidarun caso criminal atroz, cuya aterradora puesta en escena dejó una impronta duradera en los equipos de la policía. Al final de su vida, Jed alcanzará cierta serenidad y ya sólo emitirá murmullos.

El arte, el dinero, el amor, la relación con el padre, la muerte, el trabajo, Francia convertida en un paraíso turístico son algunos de los temas de esta novela decididamente clásica y abiertamente moderna.

"Esta magnífica novela, irreductible a una sola tesis, construida como un laberinto, hormigueante de visiones metafísicas, escrita con una maestría pasmosa, nos concede continuamente la gracia de paliar su desesperación con una ironía irresistible. El Premio Goncourt habría perdido toda credibilidad y se habría deshonrado si hubiese tenido la arrogancia de denigrar la gran novela que es El mapa y el territorio" (Nelly Kaprièlian, Les Inrockuptibles).

"Magistral de principio a fin" (Le Figaro).

"No es sólo una novela sobre el arte contemporáneo, sino también una sabia construcción que mezcla romanticismo, intriga policial, cinismo, sarcasmo, melancolía, tristeza y humor" (Bernard Géniès, Nouvel Observateur).

"Esta novela corrosiva y sutil sobre el fin de la era industrial debería reconciliar a buena parte de los antiguos detractores de Houellebecq, por la maestría de su arte narrativo y la agudeza de su mirada sobre la sociedad actual" (Süddeutsche Zeitung).

"Es una novela negra, una biografía de artista, una crítica al capitalismo y un análisis de la sociedad todo en uno. Y hasta el momento la mejor obra del enfant terrible de la literatura. ¡Larga vida a Houellebecq!" (Prinz).

"El autor de Ampliación de campo de batalla, Las partículas elementales y Plataforma vuelve con esta novela a aquellos escenarios y sensaciones que pueden denominarse houellebecquianos, y que abarcan desde la fatiga vital de la existencia humana como generadora de sufrimiento hasta la obsesión por la sexualidad" (La Republicca).

viernes, 2 de diciembre de 2011

As metamorfoses de Proteo

As metamorfoses de Proteo
Autor
   Antón Risco (1926 - 1998)
Máis información: Wikipedia

Libro
Editorial: Galaxia
Edición leída: 1989
Páginas: 252
ISBN: 84-7154-664-7





A miña impresión

En Galicia sempre dise que "habelas hainas" e eu, ainda díría máis (parafraseando a Hernández e Fernández), "habelos hóuboos... e, coido, segue a habelos".
Se cadra a máis dun resultaríalle doado comentar este libro mais a min, cústame máis do que semella. As experiencias vividas e o ir e vir de cando en vez, dinme que a cousa non trocou tanto como debería. Este libro de Risco amosa unha visión do mundo rural galego (quitando as dúas máis grandes cidades galegas o resto non deixan de seren vilas-grandes nas que todo o mundo se coñece) que atópase tan adentro que semella inextirpable. Os caciques e os seus sometidos e correlixionarios forman un complexo mapa que non é doado de traducir a hoxendía. Na novela faise unha representación esaxerada, como non podía ser de outro xeito, de ata qué punto pode chegar a ter un home. Unha narración feita con inxenio e mirando, coma no meu caso, dende fóra cara ós que viven dentro.
Paga a péna lela para ter outra visión, máis ou menos cómica e, xa digo, esaxerada, do que acontecía en pleno século XX, xa a piques de rematalo.

Contraportada do libro

As historias de don Torcuato, un cacique ourensán dos nosos días, que chega a despozar de sustancia persoal ós seus administrado, moitos dos cales, a pesar de que aparecen nesta novela como se fosen homes e mulleres dotados de vida individual, non pasan de ser metamorfoses do seu amo e señor, verdadeiro Proteo do noso tempo.

É unha novela que narra feitos situados na cidade de Ourense entre os anos 1931 e 1981. Presidida pola figura todopoderosa do cacique don Torcuato (verdadeiro Proteo do noso tempo), mela mistúranse anos e xeracións nunha simultaneidade que arromba con calquera sucesión cronolóxica dos acontecementos. A pesar de que o cacique non aparece nunca na escena, o seu poder chega ata o extremo de ir despozando ós seus administrados das súas propias personalidades. Estes, que non son máis que metamorfoses daquel principio de poder, non deixan de presentar, sen embargo, as súas problemáticas individuais. Un deles mesmo chega a inventar ó autor da novela. Como na música dodecafónica, cada personaxe é un tono que non volve soar ata que non soan tódolos demáis.

sábado, 26 de noviembre de 2011

La campana de Islandia

La campana de Islandia
Autor
   Halldór Laxness (1902 - 1998)
Premio Nobel de Literatura de 1955
Más información: Wikipedia
Traductor
José Fernández Romero

Libro
Editorial: RBA
Edición leída: 2011
Páginas: 443
ISBN: 978-84-9006-092-6

Mi impresión

El primer día que vi el libro lo ojeé, leí la contraportada y me pareció interesante el poder leer algo de un escritor interesante. Es decir, me pareció exótico, si esa puede ser una manera de definir lo que sentí al tenerlo entre mis manos.

La novela trata sobre un tema principal que es la intención, el deseo, la ansiedad y la necesidad de la independencia de un país, Islandia, de un imperio, Dinamarca. Para ello Laxness crea un ambiente en el que se destapa un país con identidad propia pero que está es un estado realmente lamentable: el alcohol, la pobreza, la opresión y el sometimiento de las clases más cultas. También, como no podía ser de otra manera, nos econtramos con unos personajes muy diferentes en los que se describe a granjeros, ladrones, usureros, nobles, jueces, soberanos, plebeyos, etc.; y dos maneras de vivir: islandeses y daneses; y como los segundos tratan a los primeros como una raza inferior, sometida y totalmente menospreciable. Por otro lado, la cultura nórdica se ve reflejada en Islandia, el amor a los libros que en el pasado se veía reflejado en ediciones espléndidas, en el presente sólo es un recuerdo y los libros ya solo sirven para hacer remiendos en las ropas y andrajos que viste el pueblo. En el fondo, hasta el más inculto de la sociedad que describe la novela tiene a un gran poeta en su árbol genealógico.

La verdad es que aún siendo una temática que me ha gustado, la forma de escribirlo o narrarlo me ha resultado un poco liosa. Por momentos uno tiene sentimientos encontrados y, creo, que como en la política: nadie es bueno, nadie es malo. Los personajes principales, dama de gran alcurnia y caballero ilustrado, muestran continuamiente sentimientos de amor-odio que, por momentos, llega a ser pura venganza. El querer y no poder de los personajes nos lleva poco a poco hasta el final del libro. Evidentemente, por la época en la que se escribe este libro, hay que sacarle una segunda lectura y, aunque por momentos me haya encontrado un poco cansado (¿defraudado?), creo que puede ser un buen libro para conocer un poco la historia de Islandia...

Contraportada del libro

"Halldór Laxness es un faro de la literatura del siglo XX, un escritor de una originalidad, una agudeza y una sensibilidad espléndidas, que merece ser leído y valorado en cualquier lugar y por todo aquel a quien le interese la literatura." ALICE MUNRO

Ambientado en el siglo XVIII, La campana de Islandia es un relato concebido en forma de tríptico, que se desarrolla siguiendo las pautas de la mejor tradición épica de las sagas islandesas medievales. Islandia era por entonces una colonia danesa poblada en su mayor parte por campesinos y granjeros que vivían sumidos en la extrema pobreza. Uno de ellos, Jón Hreggvidsson, a causa de una temeridad tiene que enfrentarse con las autoridades islandesas, que obedecen directamente al monarca danés. El granjero es detenido pero se fuga con la intención de viajar a Dinamarca a resolver el conflicto. Con La campana de Islandia, Laxness pretendió ensalzar el carácter genuíno de su país, de sus gentes, de su lengua y en general de una nación que había vivido durante siglos bajo el dominio danés y que se independizó totalmente durante la gestación de la novela. Más allá de lo exótica que la propuesta pueda parecer, esta obra es una muestra de alta literatura de uno de los mejores escritores nórdicos del siglo XX.

viernes, 18 de noviembre de 2011

Creación

Creación
Autor
Gore Vidal (1925)
Más información: Web oficial

Traductor
Carlos Peralta

Libro
Editorial: Círculo de Lectores
Edición leída: 1993
Páginas: 695
ISBN:84-226-4741-9

Mi impresión

Gore Vidal es, para mi, uno de los grandes narradores de la historia más reciente de la literatura o novela histórica. En Creación nos muestra cómo era la vida en aquellos grandes imperios que, al fin de cuentas, son los ciernes de nuestra actual cultura. Descripción precisa y preciosa de las ciudades y gentes que habitan en dichos imperios. De los primeros avances científicos, sobre todo estelares, conocidos por la humanidad y, también, nos presenta la cultura como el objeto más preciado para los grandes hombres de la época.

Con esta narración, Gore Vidal, me mostró un nuevo mundo no conocido: el mundo persa. Los persas forman parte de los grandes inventores de, por ejemplo, la escritura, tal y como lo demuestra los restos de escritura cueniforme en pizarras de barro descubiertas en lo que hoy es Irán e Irak.

También aparecen reflejados los indúes, con la invención de algo tan nimio y, a la vez, tan súmamente importante como es el número 0, o los chinos, con la invención de la pólvora. Por lo tanto, con esta narración se hace una recopilación de los grandes momentos de la historia que dieron pie a la base de lo que hoy en día conocemos como democracia y ciencias físicas.

Libro muy recomendable para todo aquél que sienta un poco de curiosidad por las ciencias, la escritura y la cultura clásica y que, además, le guste la narrativa histórica. La creación del mundo tal y como hoy en día lo conocemos.

Contraportada del libro

En la Atenas del siglo V antes de nuestra era, Ciro Espitama, anciano embajador persa ante la polis griega, narra a su sobrino Demócrito la excepcional historia de su vida. En un momento en el que en Atenas se pone en práctica el sistema político de la democracia, en el que toda una amalgama de sabios y filósofos sientan muchas de las bases de la física moderna, el relato de Ciro se convierte en un documento apasionante que enriquece la perspectiva griega con el conocimiento  de culturas tan ancestrales como la india, la china o la persa. Nieto de Zoroastre, profeta del Dios Único, Ciro Espitama no sólo conoció desde una previsión privilegiada tres generaciones de Grandes Reyes de uno de los imperios más inmensos que haya existido sobre la tierra, sino que en su facultad de embajador cruzó las fronteras persas hacia el Oriente donde conocería a pensadores  tan ilustres como Confuncio o Buda. Fruto de una incansable inquietud intelectual, su memoria recoge la iniguanable experiencia de un sabio que se muestra tan interesado en conocer las formas de gobierno de los hombres como las respuestas a preguntas tan transcendentales como el significado de la vida humana o el misterio de la creación del universo.


viernes, 11 de noviembre de 2011

Quintin Durward

Quintin Durward (Tomo I)
Autor
Sir Walter Scott (1771-1832)
Más información: Wikipedia

Libro
Editorial: LEGASA
Edición leída:1981
Páginas: 605
ISBN: 84-85701-24-X




Mi impresión

Aunque este libro habla de una edición de hace 30 años, lo cierto es que hay ediciones posteriores y que están disponibles para todo aquél o aquélla que deseen leerlo. Esta edición que comento son dos tomos y contiene alguna ilustración en blanco y negro.
La primera vez que leí este libro tenía quince años. Después de 23 años lo he desenpolvado pero, creo, es el único libro que después de tanto tiempo (y un par de relecturas posteriores) lo recuerdo perfectamente. Si a la juventud con lo que lo leí se le suma la ensoñación de un ser honorable y valiente, o sea, caballeresco, al estilo de un Robin Hood cualquiera, lo que resulta ser es un mundo ideal, fantástico del cual no me gustaría bajarme nunca.

Sir Walter Scott nos introduce y nos hace sentir un mundo medieval fantástico en el que la lucha contra la injusticia, los duelos, el amor platónico infinito del y por el personaje y el ideal de que los villanos siempre saldrán derrotados, es nuestro pan de cada día mientras leemos el libro. Simplemente, el ideal de juventud hecho ficción y por una persona nacida hace 240 años. Para nada es una novela fuera de nuestros tiempos, ya que muchos escritores han intentado, con mayor o menor éxito, y cambiando, o no, escenarios y épocas, seguir recreando este tipo de escenarios caballerescos.
Novela de aventuras y ensoñación muy recomendable para todas las edades y, en particular, para enganchar a los más jóvenes a la lectura.
Cabe decir, también, que quizás alguna gente que este libro le suene por la película rodada en 1955 de título The Adventures of Quentin Durward (en España: Quintin Durward. El invencible Espadachín), de gran éxito en su momento y que han reproducido en televisión "miles de veces", sobre todo en la década de los 80. Evidentemente, no es comparable al propio libro.
Contraportada del libro

Una de las más célebres y hermosas novelas de Walter Scott. Su esquema responde al tradicional de la novela caballeresca y de aventuras... Contraposición entre dos conceptos de la vida: el del ideal caballero y el pragmático que va a conducir al hudimiento del feudalismo y el establecimiento del Estado moderno... Otro elemento que da a la novela un nuevo tinte de interés y exotismo es la introducción de los gitanos en la trama... QUINTIN DURWARD es gran fresco histórico y una espléndida novela de aventuras que se lee sin un respiro, pese a su extensión. Es el mayor elogio que de esta obra puede hacerse.

Edición: ANTONIO MARTÍNEZ MENCHÉN

viernes, 4 de noviembre de 2011

El hermano pequeño

El hermano pequeño
Autor
José María Guelbenzu (1944)
Más información: Página Oficial

Libro
Editorial: Ediciones Destino
Edición leída: 2011
Páginas: 389
ISBN: 978-84-233-4475-8
Ganador del XXII Premio de narrativa Torrente Ballester
(Deputación da Coruña)

 
Mi impresión

Las anteriores lecturas de libros de Guelbenzu me habían dejado un sabor amargo, como si faltara o sobrara algo. Creo que este libro es el mejor de los tres que he leído, marcando los tiempos de una manera correcta aunque, siempre hay un pero, se deja entrever desde casi el principio quién es el más malo de la película (siempre hay más de un malo en sus libros).
En esta narración se nos presenta al ersonaje, Mariana De Marco, en plena caída hacia lo desconocido en lo que a temas personales y laborales se refiere. En lo personal, un alcoholismo incipiente, provocado por el estado depresivo en el que se encuentra, la lleva a cometer una serie de excesos de los que más tarde se arrepentirá (o no). También, la aparición de su hermano luego de más de una década sin saber nada de él, provoca sentimientos de amor-odio en los que, además, se encuentra con que éste ya no es el que era, implicado en asuntos de negocio no siempre claros y en una dualidad sexual que la tiene un poco alterada. Para más inri, de una manera indirecta, su hermano se encuentra implicado, de manera no clara, en la investigación que se está llevando a cabo para averiguar el motivo de la muerte de una chica. Guelbenzu, creo, se mueve entre un erotirsmo exagerado y una cierta ambigüedad de los sentimientos respecto a las consecuencias que esto acarrea. Sabe cómo provocar sentimientos contrarios en el lector (o sea, yo) respecto a lo relatado, tanto en lo sexual como en la relación entre ambos hermanos.
En lo laboral, Mariana De Marco se encuentra en un pozo sin salida: las relaciones con los compañeros de trabajo no son como le gustarían y el caso en el que se encuentra envuelta no tiene una fácil solución y, para colmo, personas importantes de la ciudad se podrían encontrar vinculados a la muerte de la chica en cuestión. Poco a poco la madeja se va deshaciendo hasta un final que, más o menos, y eso es lo que menos me gusta de este libro, se va vislumbrando desde casi los inicios de la novela. Ciertamente se sabe qué personajes están implicados en la muerte, Guelbenzu no los oculta, pero lo que sí se oculta es qué grado de complicidad es el que llegan a tener.
Novela de fácil lectura y, aunque parezca que puede ser un poco larga, es entretenida.

Contraportada del libro

¿Por qué aparece el cadáver de una ex modelo erótica con las manos cortadas? ¿Para evitar su identificación? Pero la gente del lugar la reconoce sobre la marcha, así que no puede ser esa la causa. La juez Mariana de Marco, encargada de la instrucción del caso, no acaba de entender qué puede haber motivado el crimen. ¿Es un crimen pasional, un ajuste de cuentas o el resultado de una mente enferma?

Mujer de bandera y de fuerte determinación, De Marco, abogada de éxito reconvertida en juez de instrucción tras un divorcio complicado, no está pasando por su mejor momento: en la ciudad del norte en la que lleva un tiempo destinada no para de llover y la soledad empieza a hacer mella tras unos años de continuos traslados, que han convertido a su amiga Julia en casi su única confidente.

Al tiempo que lucha por mantener su integridad ante algunos de los poderes fácticos de la ciudad, De Marco tratará de llevar a buen puerto la investigación, entre el desasosiego por lo morboso de las circunstancias del crimen y la intrigante aparición de su hermanso pequeño, un bon vivant al que le había perdido la pista, que le traerá claves del pasado y despejará quizá también algunas incógnitas del futuro.

"Guelbenzu nos está ofreciendo, tras una apariencia de normalidad, una verdadera literatura de la sospecha." La Razón
"Confirma su dominio del género policiaco, en el que mezcla sabiduría y amenidad." El País
"Guelbenzu prueba con brillantez su maestría en el dominio del oficio." El Mundo

viernes, 28 de octubre de 2011

Escenas amatorias

Escenas amatorias

Autor
Gonzalo Torrente Ballester (1910 - 1999)
Más información: Página Oficial

Libro
Editorial: Planeta
Edición leída: 1995
Páginas: 245
ISBN: 84-08-01570-2



Mi impresión

La edición de este libro es una edición especial para Ducados de España y lo cierto es que no sé si se llegó a vender, pero en mi caso llegó a mis manos gracias a la empresa que hace unos años se llamaba Tabacalera, S.A..

En este libro aparecen relatos, más o menos largos, de escenas sensuales, eróticas algunas de ellas, que aparecen en distintos libros de Torrente Ballester, en concreto en 17 de sus libros. Es decir, un resumen de las escenas amatorias que aparecen en su literatura. En concreto, aparecen parte referencias a los siguientes libros:

  • Javier Mariño
  • El golpe de Estado de Guadalupe Limón
  • La princesa durmiente va a la escuela
  • El señor llega
  • Donde da la vuelta el aire
  • La Pascua triste
  • Don Juan
  • Off-side
  • La saga/fuga de J. B.
  • Fragmentos de Apocalipsis
  • Las sombras recobradas
  • Dafne y ensueños
  • La isla de los jacintos cortados
  • La rosa de los vientos
  • Yo no soy yo, evidentemente
  • Filomeno, a mi pesar
  • Crónica del rey pasmado

La verdad es que el resultado de este recopilatorio es muy interesante y nos da a conocer una imagen de Torrente que, al menos, yo no había tenido en cuenta nunca, o por lo menos no me había fijado hasta el momento de leerlo. Evidentemente, no es lo mismo leer una escena amatoria en el contexto de la novela que corresponda que verlas todas juntas. Desde luego, creo que es digno de leer.

Contraportada del libro

"El amor es el tema sobre el que giran todos y cada uno de los argumentos novelísticos de Gonzalo Torrente Ballester." Así opina su hijo, Gonzalo Torrente Malvido, quien ha elaborado  una selección de textos amatorios de la obra narrativa de este prolífico autor en los que cabe observar los muy diversos aspectos que presenta esa pasión del hombre que abarca a todos los sentimientos.

Impulsos irresistibles, deslices sensuales, ensoñaciones incestuosas y pecados carnales recorren estas páginas brillantes de la literatura española que nos hablan de los gozos y las sombras del amor.


sábado, 22 de octubre de 2011

Puerta de Indias

Puerta de Indias
Autor
Manuel Pimentel (1961)
Más información: Wikipedia

Libro
Editorial:Planeta
Edición leída: 2003
Páginas:300
ISBN: 84-0804633-0




Mi impresión
Esta novela, tal y como se indica en la contraportada, trata de una aventura en la que los personajes no son, o quizá sí, en parte, quien dicen que son.

Desde un principio, cuando se nos presenta a los personajes, se va describiendo Sevilla, la comarca cercana del Aljarafe, el Yucatán y a los Mayas. Se nos proporcionan datos reales a partir de los cuales, además de aprender, nos mete en el libro y nos hace partícipes del desarrollo. Como en toda novela de aventuras que se precie, aquí hay buenos, malos y menos malos; amor y odio; y también muerte. La novela viaja desde Sevilla hasta Cancún y Tulum y nos relaciona ambos lugares por los libros que, en el fondo, es lo que el autor nos está indicando: los libros son aventura y pueden ser el mayor tesoro del mundo.

Para mi, tengo que decirlo, lo mejor ha sido el comienzo ya que me ha parecido bastante original en donde el propio autor se implica como partícipe del relato, como narrador, sin ocultarse. Quizás, lo menos bueno ha sido que el final, o parte del mismo, es previsible. Quizás, también el mezclar lo exotérico, tampoco ha sido de mi agrado, pero esto no quiere decir que no venga a cuento, ya que siempre se ha dicho que el mundo Maya, si es algo, es espiritual.

Libro de fácil lectura y que, aún siendo tres centenares de páginas, puede acabar enganchando desde el principio hasta el final.
Contraportada del libro
Artafi, una joven arqueóloga sevillana, consigue un trabajo en un grupo de investigación interesado en la historia de los primeros conquistadores españoles en el Yucatán. Aunque crea que se trata de una ocupación tranquila, Artafi pronto comprueba que se ha equivocado. Bucenado en el Archivo de Indias y en la Biblioteca Colombina, los investigadores descubren un viejo misterio de la Historia.
Esta aventura de acción trepidante lleva a Artafi desde oscuras criptas en  haciendas sevillanas hasta lo más profundo de las selvas yucatecas. Y todo tras el secreto -quizá un tesoro- que ocultó el primero de los españoles en llegar a México.


sábado, 15 de octubre de 2011

El color de la paz

El color de la paz
Autor
Mijaíl Shólojov (1905-1984)
Más información: Wikipedia

Traductor
José Laín entralgo

Libro
Editorial: RBA
Edición leída: 2010
Páginas: 631
ISBN: 978-84-9867-838-3

Mi impresión

De manera idéntica a las tres entregas anteriores (El Don apacible, La guerra continúa y Rojos y blancos), este libro se encuentra dividido en dos partes.

La primera de las partes nos narra la retirada de los blancos o, lo que es lo mismo, la derrota final que, poco a poco, se sucede mientras se dirigen, acorralados, hacia el Mar Negro. Durante ese periodo, Grigori Mélejov sufre los sinsabores de ver como su poder se ve reducido dentro del ejército blanco y, también, como su familia sufre las consecuencias de la guerra y de lo que él representa como general del ejército. La familia se desmorona y los hijos crecen sin un padre al que tener como referencia. Por múltiples consecuencias, la familia disminuye en su número de miembros de manera rápida, quedando como única referencia para Grigori su siempre amada Aniuska y sus hijos. El deseo de volver a ver a la familia va constantemente con él, mientras, como el resto de los restos del ejército blanco huye en desbandada hacia un final previsible.

La segunda parte del libro nos revela a un Grigori que, para purgar sus penas, pasa a combatir con el ejército rojo a los polacos sublevados así como a la pequeña parte del ejército blanco que consigue huir en los barcos que las potencias aliadas, Francia e Inglaterra, disponen para su huída por el Mar Negro hasta Crimea. Una vez licenciado, la cruda realidad aparece de nuevo, esta vez en Tatarski, en su villa natal, en la que su hermana se ha casago con el que representa su mayor enemigo en la actualidad y que, en el pasado, antes de la guerra, era uno de sus mejores amigos. La política y el haber combatido el uno contra el otro los enfrenta. Por todo ello, Grigori se vé abocado a salir huyendo, de nuevo, hacia un futuro desesperado y sin un final seguro. Ha pasado de ser un gran guerrero a formar parte de un grupo de bandidos y hombres desesperados que, intentando volver a levantar a los cosacos contra los bolcheviques, lo único que consiguen es ser odiados por todos y con el ejército rojo persiguiéndolos hasta la aniquilación total. Su derrota final, la de Grigori, será el retorno a su villa natal a cuidar de su hijo que, como relata la contraportada, es la única familia, junto con su hermana, que le queda en vida.

Lo  cierto es que Mijail Shólojov consigue, con los cuatro tomos de la novela, crear una atmósfera intensa y desvela, en toda su crudeza, la vida de los cosacos a principios del siglo XX así como los sufirmientos que las guerras que asolaban Europa acarreaban año tras año. Considero que esta novela es un alegato a la paz aunque, para ello, sea necesario describir lo peor del ser humano.

Contraportada del libro

"Solamente comparable a Guerra y paz." MAXIM GORKI

La cuarta y última parte de la gran novela épica de Shólojov, El Don apacible, se inicia el verano de 1919. Los ejércitos insurrectos se han unido para hacer frente a los rojos y Gregori va perdiendo poder en la reorganización del frente. Las enfermedades, las tragedias, el amor y la muerte están muy presentes en el desenlace de esta genial obra. Grigori Mélejov ya no va a seguir luchando. Regresará a Tatarski, donde se quedará con lo único que le queda en la vida: su hijo. Novela de un realismo extraordinario, El Don apacible es, sin lugar a dudas, la obra maestra de su autor, una de las obras más leídas en la historia de la Unión Soviética y una de las joyas más brillantes de la literatura universal.

viernes, 7 de octubre de 2011

La muñeca

La muñeca
Autor
Carmela Eulate Sanjurjo (1871-1961)
 
Libro
Editorial: Instituto de Cultura Puertorriqueña / Universidad de Puerto Rico
Edición: 2000
Páginas:143
ISBN: 0-8477-3650-4







Mi impresión

Esta edición es una edición crítica realizada por Ángel M. Aguirre así como también una descripción biográfica y bibliográfica de la autora por parte de Loreina Santos Silva.

Como anécdota, y es que casi siempre un libro tiene una anécdota, es que este libro lo compré en el aeropuerto de San Juan de Puerto Rico el día en que volvía de mi último viaje y mi larga estancia en aquella maravillosa isla.

Aunque esta edición consta de 143 páginas, en realidad la narración consta de 79. Es una narración ésta que aunque data de más de 100 años, creo que podría aplicarse a las fechas actuales. La muñeca es una mujer que criada con todo tipo de caprichos y casada joven, sólo piensa en si misma, en como viste y en qué piensan los demás de ella, queriendo ser siempre la estrella que brilla en toda reunión social a la que pueda asistir. De todos sus pretendientes escoge a un joven abogado, reconocido y adinerado y, también, enamorado de ella desde el primer día que la vio. La atracción no es mútua, pero la posibilidad de disponer de cualquier cosa a base del esfuerzo y los dineros de su marido es lo que finalmente la convence para elegirlo.

Con el tiempo, Julián, el abogado, se va dando cuenta que ella, Rosario, no lo amapero es incapaz de dejarla y sigue permitiéndole todo lo que ella quiere (joyas, ropajes, fiestas, lujo) con tal de seguir a su lado. Esto le llevará a una posición extrema con un desenlace imprevisible. En algunos aspectos, La muñeca, es fiel reflejo de nuestra sociedad actual (la historia se repite).

Contraportada del libro

La muñeca se publicó por primera vez en 1895, en Ponce. Pertenece a la transición de la prosa romántica puertorriqueña a la realista y nos narra un caso desesperado de amor no correspondido.

Es la exposición del caso enfermizo de la destrucción de un hombre bueno, magnánimo y sensible, víctima del engaño y de la impiedad ciega e inconsciente de una implacable muñeca, incapacitada para el amor y el sacrificio...

Ángel M. Aguirre nació en Santurce, Puerto Rico, en 1938. Obtuvo su doctorado en español de la Universidad de Stanford y es autor de tres libros en colaboración, así como de numerosos artículos en revistas especializadas. Fue profesor en las universidades de Texas y Rice. Al presente forma parte de la facultad de la Universidad Interamericana.

Loreina Santos Silva nació en Ciales, Puerto Rico, en 1933. Completó un doctorado en filosofía y letras en la Universidad Brown de Providence, Rhode Island. Ha publicado varios libros de poesía, artículos y reseñas. Trabaja en el Departamento de Estudios Hispánicos de la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Mayagüez.

sábado, 1 de octubre de 2011

¡Comprometeos! Ya no basta con indignarse

¡Comprometeos!
Autor
Stéphane Hessel (1917)
Más información: Wikipedia
 
Traductor
Rosa Alapont
Libro
Editorial: Ediciones Destino
Edición: 2011
Páginas: 95
ISBN: 978-84-233-4513-7
Mi impresión
¡Comprometeos! Ya no basta con indignarse es una propuesta literaria basada en las conversaciones mantenidas entre Stéphane Hessel con Gilles Vanderpooten en las que se tratan temas que son continuación de ¡Indignaos!, del cual podéis leer la entrada puesta hace unas semanas. En este caso las conversaciones van enfocadas más hacia el ecologismo y el desarrollo de una economía sostenida que, al mismo tiempo, no suponga una degradación continúa de nuestro Mundo ya que, como se suele decir, el Mundo, el Globo Terráqueo, es nuestra cárcel de la que es imposible escaparte durante un tiempo infinito.

En el libro, también, se hace mención sobre las ONG, a las que se les critica pero se las considera como un mal necesario así como se comenta que, hoy en día, existe una necesidad de las mismas, pero con un enfoque racional y solidario (cosa que no todas pueden decir ésto).
Creo que merece la pena leerlo para, o bien aceptar o ser crítico con las ideas aquí planteadas pero, sea una cosa u otra, seguro que nos hace reflexionar sobre el camino que llevamos (como conjunto global) y que, a mi modo de ver, es algo que ahora sale a flote por la época de crisis económica que hay (o que nos dicen que tenemos), pero que en realidad siempre estuvo ahí pero que, cuando nos tapamos los ojos con la venda de la bonanza, no queremos o podemos ver. Como alegato personal, creo que sólo nos miramos el ombligo (de manera figurada) y como decían en la Roma antigua al pueblo "panem et circenses".

A modo de apéndice, en el libro aparece la Declaración Universal de los Derechos Humanos. Esto último, al leerlos (lo cierto es que nunca me había parado a hacerlo), a uno le puede pasar por la mente: ¡qué buenas intenciones!, ¡qué imposibles!.... ¡qué demagogia de gobernantes!

¿Y mañana qué? Lo último que hay que perder es la esperanza de que exista un mañana diferente a un hoy.
Contraportada del libro
Stéphane Hessel, cuyo alegato contra la indiferencia ha contribuido a desperezar las conciencias de miles y miles de indignados, proclama ahora la necesidad de comprometerse, desde la exigencia ética individual y con rechazo explícito a toda violencia.

A través de una vibrante conversación con Gilles Vanderpooten, desde los casi setenta años qque los separan, Hessel propone medios a lso jóvenes para la acción contra las injusticias, los abusos del poder del dinero y el atropellode los derechos humanos, y apela, por encima de todo, a evitar la tentación del derrotismo.

"Resistir -afirma Hessel- no supone simplemente reflexionar o describir. Es necesario emprender una acción." No cabe otra alternativa que comprometerse y actuar, siguiendo el ejemplo vivo, apasionante y tenaz de Stéphane Hessel, una de las figuras que mejor ha conectado con las inquietudes de esta segunda década del siglo XXI.

"Os corresponde a vosotros, amigos de España -país en el que la diversidad de las culturas es mundialmente reconocida-, ciudadanos del mundo, a cada uno de vosotros individualmente, y a todos colectivamente, encontrar las pistas a través de las cuales la "internacional ciudadana" podrá dotar de vida este siglo. No para lograr el mejor de los mundos, sino un mundo viable."

sábado, 24 de septiembre de 2011

Solar

Autor
Ian McEwan
Más información: Ian McEwan Website

Traductor
Jaime Zulaika

Libro
Editorial: Anagrama
Edición: 2011
Páginas: 353
ISBN: 978-84-339-7555-2011

Mi impresión
Este es mi primer y único libro, hasta el momento, que he leído de Ian McEwan y, probablemente, no será el último. Me ha gustado cómo trata, y mezcla o entremezcla, los temas del calentamiento global, la infidelidad, la paternidad, la obesidad y el estar en una etapa, final, de la vida.

Aunque inicialmente, por lo que he escrito, parezca que es un libro catastrofista, no es así, hay una narración fluida, extensa, pero que sabe atacar muy bien cada uno de los temas tratados, de forma, a veces, irónica y otras no tanto. Nuestro personaje (cuando leo un libro siempre me apodero del personaje y lo hago mío, aunque no lo sea) es un reputado científico, físico para más inri, que una vez recibido el premio Nobel se ve abocado más a la administración o gestión de los diferentes grupos de trabajo en los que participa que a la investigación como tal: se ha vuelto burócrata.

El libro trata tres años cruciales en su vida: 2000, 2005 y 2009. Cómo su vocación por salvar el mundo, primero no tanto, se ve acrecentada por la muerte de un subordinado y cómo su vocación por las mujeres le aboca a ser embaucador, infiel y, también, cornudo y, pese a no desearlo, se combierte en padre a la entrada en la decrepitud de la vida: cuando vaya a cumplir los 70 años de vida su hija no llegará a cumplir 10.
Y aunque nunca pongo citas, sí creo que cabe mencionar una cita que se encuentra por duplicado en el libro y que la dicen dos personajes muy distintos, primero el pupilo y luego el maestro y que, creo, es muy buena para abrir conciencias y darnos cuenta de lo que se nos puede venir encima si no pensamos bien lo que hacemos con la naturaleza y con sus recursos:

...Y escuche esto. Hay un tipo en un bosque, bajo la lluvia, que se muere de sed. Tiene un hacha y empieza a talar los árboles para beber la savia. Un trago de cada árbol. Todo alrededor es un desierto, no hay fauna ni flora, y sabe que el bosque está desapareciendo rápidamente por su culpa. ¿Entonces por qué no abre la boca y bebe el agua de lluvia? Porque es buenísimo cortando árboles, siempre ha hecho las cosas así y piensa que los que recomiendan beber agua de lluvia son gente rara. La lluvia es nuestra luz solar, profesor Beard. Empapa nuestro planeta, gobierna nuestro clima y la vida natural. Es una dulce lluvia de fotones, ¡y lo único que debemos hacer es levantar nuestros vasos!...
(Páginas 41 y 42)
De todas formas, cabe decir que nuestro personaje, aunque quiera salvar el mundo, también disfruta del dinero y los negocios. Es decir, no es un santo, pero sí podría presentarse como un estereotipo de científico dedicado a hombre de negocios de los que ya conocemos en la vida real.


Contraportada del libro
Michael Beard es un físico que recibió hace años el Premio Nobel por un descubrimiento que en los medios científicos se conoce como la Combinación Beard-Einstein -y aquí comienza la feroz, irresestible ironía de McEwan, porque "combinación" implica también simbiosis, confusión-, y desde entonces se ha limitado a vivr apoltronado en sus laureles. Beard tiene ahora cincuenta y pocos años, y se encuentra en el tramo final de su quinto matrimonio, un final que no se parece en nada a los de sus cuatro uniones anteriores, menos emocionales y más convencionales. Porque Patrice, la quinta esposa, diecinueve años menor que él, y que observada desde ciertos ángulos se parece a Marilyn Monroe, cuando descubrió su aventura con una matemática de la Universidad de Berlín reacción con una euforia inesperada. Se mudó a otra habitación, y antes de que pasara una semana había iniciado una relación con Rodney Tarpin, el constructor que les rehabilitaba la casa, veinte años menor que Beard, capaz de subir corriendo las escaleras con un saco de cemento de cincuenta kilos bajo el brazo, y que no lee más que periódicos deportivos.

Beard, que nunca ha sido galardonado  por su atractivo pero siempre ha tenido éxito con las mujeres, y en todos sus matrimonios ha sido el adúltero y el culpable, ahora sufre desesperadamente por la bella Patrice. Aunque quizá su dolor sea más intenso porque desde hace años no es más que un burócrata de la ciencia, un científico para quien la emoción y la aventura han quedado relegadas a la vida privada, la cabeza visible de un instituto estatal para la investigación de las energías renovables que es poco más que un artilugio político.

Entre los jóvenes becarios del instituto se encuentra Tom Aldous, que aún se apasiona por lo que hace, y tiene proyectos mucho más ambiciosos que la insignificante turbina a la que aspiran los políticos. Y cuando una noche Tom lleva a Beard a casa en su coche, y conoce a Patrice, la combinación de adulterio en las clases ilustradas  y esperpento científico deviene una negra comedia de enredos, de intriga en el más puro estilo de Hitchcock, con cadáver incluido. Y aquí y ahora, en este mundo en los umbrales del gran cambio climático, del temido calentamiento global...

"Una novela apasionante sobre la razón y la irracionalidad. Nos retiene y deslumbra hasta la última página con su aguda percepción de la vida contemporánea, y su implacable suspense" (P. Kemp, The Sunday Times).

"Las incitaciones a reflexionar sobre el cambio climático abundan, y nos apremian. La opción que ha tomado McEwan es tan sorprendente como elegante; en lugar de elegir el Apocalipsis, opta por la comicidad" (Christopher Tyler, The Guardian).

"Una obra maestra de la sátira. Divertida e inteligente, Solar será uno de los clásicos de nuestro tiempo" (Lorna Bradbury, The Telegraph).

"Un libro rico y elaborado como no veíamos desde hace mucho tiempo, un antihéroe moderno, pleno de defectos y vitalidad" (Masolino D'Amico, La Stampa).

viernes, 16 de septiembre de 2011

El cementerio de Praga

El cementerio de Praga
Autor
Umberto Eco
Más información: Web oficial de Umberto Eco

Traductor
Helena Lozano Miralles

Libro
Editorial: Lumen
Edición: 2011
Páginas: 587
ISBN: 978-84-264-1868-5


Mi impresión
Después de muchos años sin leer a Eco, me he decidido por este libro ya que la trama es lo suficientemente intrigante como para esperar una buena novela y, en efecto, no defrauda.

La trama, basada en hechos reales, trata sobre un inventor de historias que provocan un caos en la Europa del siglo XIX y, tal y como se cita en la contraportada y más tarde se puede leer en los hechos póstumos, el propio Hitler, en el siglo XX, ha mencionado y utilizado en Mein Kampf el documento de El cementerio de Praga.

La novela trata una intriga y, al mismo tiempo, la creación de un documento que pretende eliminar de la sociedad conocida a todos los masones y judíos para, entre otras cosas, que la sociedad cristiana no se vea amenazada por éstos. Nuestro personaje, el capitán Simonini, por motivos que se descubren al final de la novela, se encuentra en una situación extraña en la que, por motivos que desconoce, no recuerda estar consciente todos los días del mes en el que transcurre la trama. Ahí aparece el abate Dalla Piccola que, también por motivos desconocidos, se encuentra en una situación física-mental parecida a la del capitán Simonini. Para más intriga, las viviendas de ambos se encuentran comunicadas por un pasillo y ninguno de los dos es consciente del mismo. Por todo ello, y como nunca se llegan a encontrarse en ninguna de las dos viviendas, deciden comenzar a comunicarse a través de notas que acabarán derivando en la redacción de un diario de acontecimientos ya acaecidos para averiguar, entre otras muchas cosas, el por qué de la existencia de coincidencias en sus vidas así como el averiguar quiénes son los cadáveres existentes en el sótano de la vivienda de Simonini.
El capitán Simonini, heredando un documento de su abuelo, desarrolla una novela que servirá para ir, poco a poco, y con los años, generando una trama que, con ayuda de los servicios secretos de Italia (de hecho, participa en la unión definitiva de este país), Francia, Prusia, la Rusia zarista y parte de la iglesia católica, permita que la sociedad europea de la época se posicionen a favor o en contra de los masones y judíos. También, como no, Simonini, hombre sin escrúpulos, también se encarga de utilizar y, si se da el caso, eliminar a terceras personas con tal de que todas sus ideas se lleven a buen fin.

Libro intenso y extenso de Umberto Eco que narra una parte de la historia de Europa que acabará desenvocando en las dos guerras mundiales ya conocidas.

Contraportada del libro
Estamos en marzo de 1897, en París, espiando desde las primeras páginas de esta magnífica novela a un hombre de sesenta y siete años que escribe sentado a una mesa, en una habitación abarrotada de muebles: he aquí al capitán Simonini, un piamontés afincado en la capital francesa, que desde muy joven se dedica al noble arte de crear documentos falsos.

Hombre de pocas palabras, misógino y glotón impenitente, el capitán se inspira en los folletines de Dumas y Sue para dar fe de complots inexistentes, fomentar intrigas o difamar a las grandes figuras de la política europea. Caballero sin escrúpulos, Simonini trabaj al servicio del mejor postor: si antes fue el gobierno italiano quien pagó por sus imposturas, luego llegaron los encargos de Francia y Prusia, e incluso Hitler acabará aprovechándose de sus malvados oficios.

Treinta años después de publicar El nombre de la rosa, Umberto Eco vuelve a mostrarnos que, en la literatura y en la vida, nada es lo que parece y nadie es quien dice ser: todo es según convenga, y acaba triunfando el rufián que desconfía de todos y siempre se mantiene alerta, aunque no se mueva casi de esa mesa donde lo vimos al principio, cuando quizá no sabíamos que Simonini y los hombres como él aún están aquí, entre nosotros, y han venido para quedarse.

viernes, 9 de septiembre de 2011

Muerte entre poetas

Muerte entre poetas
Autor
Ángela Vallvey (1964)
Más información: Wikipedia

Libro
Editorial: Planeta
Edición: 2008
Páginas: 351
ISBN: 978-84-08-08369-6






Mi impresión
Cuando compré este libro, la verdad, no las tenía todas conmigo ya que no suelo fiarme mucho del premio Planeta. De todas formas, tengo que decir que me ha sorprendido, y gratamente, esta narración y considero que es recomendable para aquell@s que gustan de las novelas negras.

En esta novela se nos plantea la situación, como se indica en la contraportada, de la existencia de una reunión de literatos en la que acontece un asesinato de uno de los participantes. Por otro lado, nuestro personaje, cuya formación no es literaria pero que gusta de la misma y, también, escribe poesía, es invitado a dicha reunión por primera vez y, casualidades de la vida, mantiene una página Web, junto con su tía soltera, en la que intentan desvelar misterios y asesinatos, al estilo de los detectives profesionales. Durante la convención, y dado a que nuestro protagonista, Nacho Arán, no es sospechoso por no encontrarse en el recinto en el momento del asesinato, éste se dedica a investigar, con ayuda de su tía, y publicar en su página Web los resultados de las pesquisas realizadas. Evidentemente, esto le trae consecuencias y provoca reticencias por parte de algunos de los presentes en la reunión. También, como no, en la novela se remarca mucho la relación existente entre tía y sobrino, y como el apoyo de uno en la otra y viceversa hacen que el desenlace llegue a buen puerto. Por último, cabe destacar la ayuda de un experto informático, participante de la página Web, que ayuda a resolver parte de las situaciones más enrevesadas en las que se encuentra inmiscuido Nacho Arán.

Durante la lectura se mantiene la tensión desde el principio hasta el fin y, aunque la trama, a veces puede parecer un poco lenta, lo cierto es que me ha parecido que está bien hilvanada y que mantiene el ritmo durante la misma lo que, para mi gusto, facilita su lectura. Muy entretenida y que hace pasar un buen rato.

Contraportada del libro
Lo que debía de ser un encuentro ritual entre prestigiosos miembros de las letras nacionales se convierte en algo turbador al aparecer asesinado de una puñalada en el corazón uno de los poetas participantes. Nacho Arán, poeta y metereólogo, llega al congreso poco después de que se haya producido el crimen, por lo que está libre de sospecha y podrá dedicarse a husmear entre el resto de los asistentes. Pronto descubrirá que casi todos ellos tienen algo contra el muerto, y se dará cuenta de que el refinamiento intelectual y la supuesta sotisficación de la cultura no sirven como vacuna contra el mal y las pasiones violentas, contra el odio y el deseo de venganza...

Ágil y sutil pero profunda, brillante y divertida, Muerte entre poetas es un auténtico logro narrativo que encandilará a los lectores. Una historia deliciosa que hace un guiño a las vienas novelas de Agata Christie y a las guerras literarias de Pío Baroja.

sábado, 3 de septiembre de 2011

El talento de Mr. Ripley

El talento de Mr. Ripley
Autor
Patricia Highsmith (1921-1995)
Más información: Wikipedia

Traductor
Jordi Beltrán

Libro
Editorial: Diario EL PAÍS, S.L.
Edición: 2004
Paginas: 318
ISBN: 84-96246-62-0

Mi impresión
Hay que reconocer que hay novelas y novelas, y esta, dentro de la novela negra, creo que es una de las mejores. La narración es fluida, pero la trama es lo que para mi, se lleva la palma. El personaje, Tom Ripley, no deja de ser una mente enrevesada que partiendo de una oferta de trabajo se monta una vida totalmente nueva, haciéndose pasar por aquél al que debería hacer retornar a los Estados Unidos. Ese es el trabajo por el que le contrataron.

El tener, o ejercer, una doble personalidad y el desear disfrutar de todo aquello que no tenía y que ahora se encuentra al alcance de su mano, obliga al personaje a tratar de no ser reconocido allá donde antes estuvo en compañia, a seguir manteniendo la correspondencia del desaparecido, a suplantar, en definitiva, a una persona sin dejar de ser él mismo. Durante la narración también se dan situaciones en las que ambas personalidades deben dejar verse y, al mismo tiempo, evitar que se conozca la realidad de la situación en la que se encuentra.

Rocambolesca historia que merece la pena leer, aunque ya se haya visto alguna de las películas basadas en esta novela. 

Contraportada del libro
¿Quién es Tom Ripley? ¿Un asesino? ¿Un psicópata? Su fría mirada esconde las más terribles intenciones y su mente calculadora maquina planes para escapar de la policía. Ha recibido el encargo de viajar a Italia y convencer al hijo bohemio de un adinerado empresario norteamericano para que vuelva a casa. A pleno sol es la película que René Clément filmó sobre esta historia. Anthony Minghella rodó otra versión, titulada El talento de Mr. Ripley.

Patricia Highsmith escribía guiones de cómics cuando publicó su primera novela, Extraños en un tren, que Hitchcock llevó a la gran pantalla. El ambiente urbano donde desarrolla sun frenéticas tramas, el sondeo de sentimientos como la envidia o la culpa, y el retrato psicológico de los personajes son el sello de su particular género de suspense. Aunque nació en Tejas (1921), vivió parte de su solitaria vida en Europa. Murió en Suiza, en 1995, donde pasó sus últimos años.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...